Did Zhang Xiang (张翔) create the flux pinned LK-99 video?
Basic
19
Ṁ2783
resolved Aug 12
Resolved
NO

Zhang Xiang: http://cy.wust.edu.cn/info.jsp?urltype=news.NewsContentUrl&wbtreeid=1442&wbnewsid=41641&r=16DF19FA-05E3-46C6-BF90-86FA031DE6AA

Video:

https://www.bilibili.com/video/BV17h4y1r7wy/?spm_id_from=333.999.0.0

This would also mean Zhang Xiang is this account: https://space.bilibili.com/3537114639633320

Which earlier posted this video:

https://www.bilibili.com/video/BV1sM4y1H7MX/?spm_id_from=333.999.0.0

Get
Ṁ1,000
and
S3.00
Sort by:
predictedYES

@1111111 I think there are two scenarios:

1. The video is legit: in this case some paper or follow up will reveal who made it conclusively
2. The video is not legit: no or limited information will be forthcoming from the people who made the video as to who made it

I'd like to wait for the possibility of a more conclusive (1). If by market close (Aug 12) this is the best evidence we have, it is probably compelling enough to resolve NO.

Twitter user claiming that Zhang Xiang denied it was him:
https://twitter.com/DHZ12366/status/1688006102653583360

@Simon74fe translation from bard:

"""
Sure, I can translate the full text of the image for you. The text says:

Subject: Hello teacher, are you the one who posted the room-temperature superconductor video on Douyin?

Body:

Hello teacher,

I saw a video on Douyin today afternoon by a user named "Alchemist A-shang" that claimed to have replicated room-temperature superconductivity. In the video, a synthesized superconductor is shown to be completely levitating on a magnet. Based on the IP address of the video, netizens have deduced that the video was posted from Hubei province, and that the user's surname is Zhang. Therefore, I believe that you may be the one who posted the video. I am writing to you to ask if this is the case. I would be very grateful if you could reply.

Sincerely,

[Your name]

The text is a screenshot of an email from a student to their teacher. The student is asking the teacher if they are the one who posted a video on Douyin (a Chinese social media platform) that claimed to have replicated room-temperature superconductivity. Room-temperature superconductivity is a hypothetical state of matter in which a material would conduct electricity with no resistance at room temperature. This would be a major breakthrough in physics, as it would have many potential applications in technology.

The student believes that the teacher may be the one who posted the video because the IP address of the video is from Hubei province, and the teacher's surname is Zhang. The student is asking the teacher to confirm if they are the one who posted the video, and to provide more information about the experiment.

I hope this translation is helpful. Let me know if you have any other questions.
"""

do we think this twitter poster was the source of this? or has it been posted elsewhere?

Here's as far as I got down the rabbit hole:

https://www.zhihu.com/question/615790258/answer/3151695508?utm_id=0


Seems flimsy to me.

predictedNO

My best grasp of this logic is that Chinese internet detectives found another video on the guy's account where he showed a drawing he made, which was signed with Zhang, and the tiger is... somehow related to the university and the replication attempts?

I don't quite get the Wen Haihu connection - is his name actually mentioned in any of the text in the picture?

@1111111 Hu means tiger in Chinese

predictedNO

I can't get through the chinese captcha 😂

predictedYES

@Joshua Click on the characters in the order they are mentioned at the top of the prompt

predictedNO

Figured it out!

I agree these are likely the same user. I think it's still a stretch to connect the profiles to Zhang Xiang right now though.

Is that what the leftmost text translated here reads as to you?

predictedYES

@Joshua here's a translation:

调虎离山: lure the tiger from the mountain

(it's a chengyu, or common idiom, but he replaced the first character with a wrong character with same sound and meaning, probably as part of a parody and why google gets meaning wrong)

道路施工搬迁, 原住民为复兴尽薄力: the road is under construction, we need to relocate people, local people please contribute moderate efforts for the country's resurgence

(some political language/propaganda, probably parody)

戊午年庚申日工头记: supervisor Zhang wrote this down in [archaic date format]

Overall the picture is probably meant to be a sort of funny parody contrasting the person's poor drawing skills with very formal/traditional language

predictedYES

@EthanFast btw i agree this doesn't give any evidence toward the specific Zhang Xiang in question, just possibly links it with the account that posted the previous one

How many homonymous Zhang Xiang are expected in China? In Wuhan? Searching for 张翔 already reveals homonyms including one that might be the reason that person choose that name.

@CamillePerrin Zhang (张) is an extremely common surname

© Manifold Markets, Inc.Terms + Mana-only TermsPrivacyRules